Tuesday, July 1, 2014

Sélection spéciale débutants 1


Voici une première sélection pour débutants en japonais. Le niveau visé est JLPT N5-N4. Pour commencer voici des web manga destinés aux enfants, un peu dans le genre des livres d'images. Plus tard dans le mois je donnerai une liste de web manga destinés à un public un peu plus âgé.

Titre : くまいぬつうしん ("Nouvelles de Kumainu")
Artiste : ひろこっこ
Siteくまいぬつうしん
Chapitres : 135 (en cours)


Les aventures de Kumainu et Chibikuma dans la forêt. Ça résume tout. 

Ici on est vraiment le plus proche possible du livre d'images. Il se présente sous la forme suivante : une image sans texte suivie de quelques lignes dactylographiées. C'est le grand avantage de Kumainu Tsûshin pour un débutant. Comme le texte est court on peut en lire un peu, s'arrêter, reprendre sans avoir l'impression d'être en face d'une montagne insurmontable. Et aussi le texte ne fait pas partie de l'image donc dès qu'il y a un mot inconnu on peut facilement faire un copier-coller dans un dictionnaire en ligne.


______________________________

Titre : おさかなぶんこ ("La Bibliothèque Poisson")
Artiste : さーさん
Site おさかなぶんこ

Chapitres : 19 (en cours)


Abe, le renard et Uu l'ogre vivent dans une montagne en forme de poisson (d'où le nom osakana yama) et font souvent des farces aux habitants et aux autres mononoke. Osakana-bunko raconte leur vie quotidienne et celle des personnes autour d'eux.

Le texte est dactylographié et bien qu'avec très peu de furigana, il reste principalement en hiragana donc plutôt facile à lire. Le public visé est clairement jeune donc le niveau de langue est assez accessible (surtout pour la narration, les dialogues un peu moins). Le style est vraiment proche des livres d'images. Il y a parfois des références au folklore local qui peuvent ne pas être évidentes mais rien qui ne peut être réglé par un petit tour sur Wikipédia.
______________________________

Titreままごとは、ほんのむし 。("Mamagoto est un Rat de Bibliothèque")
Artiste : たからもも。
Chapitres : 21 (en cours)

La narratrice, Keina, travaille dans une bibliothèque mais n'aime pas particulièrement les livres. Un jour, elle récupère un chaton chez une amie qu'elle appelle Mamagoto. A force de lire les livres que Keina ramène de la bibliothèque, Mamagoto est devenu un "rat de bibliothèque" (本の虫) et peut même parler comme un humain. Il se découvre régulièrement de nouvelles passions (le thé, le chinois, la cuisine...) et Keina doit gérer ses excentricités.   

Le style artistique n'est pas très engageant mais l'histoire compense bien ce point faible. Le texte est dactylographié (mais malheureusement sans furigana) et parfois il y a des notes pour expliquer des expressions plus compliquées. Le niveau de langue est débutant moyen : la grammaire est accessible mais la quantité de kanji, sans être trop importante, n'est pas négligeable non plus. Je dirais qu'un petit N4 est largement suffisant. A prévoir tout de même un dictionnaire.

Si vous appréciez Mamagoto wa, Hon no Mushi, je vous encourage à lire le grand classique de Natsume Sôseki Je suis un Chat (excellente traduction de Jean Cholley aux éditions Gallimard avec de nombreuses notes explicatives).

No comments:

Post a Comment